Wszyscy piszą haiku, chcę i ja.
Haiku, to taki wzorowany na klasycznym japońskim utworek, będący właściwie wypowiedzeniem.
Aby, pisząc w innych językach, zachować ducha tej sztuki, nie ma potrzeby stosowania japońskiego metrum.
Haiku składa się z 17 sylab, które dzielą się na trzy części znaczeniowe - po 5, 7 i 5 sylab.
Stosując minimalizm estetyczny i operując paradoksem, w nienachalny sposób skłania się odbiorcę ku subtelnej refleksji.
Oto cztery pierwsze, z lekka nieśmiałe próby:
przepłynęło mi
życie między palcami
nadciąga wieczór
***
trzecia nad ranem
przerwanego snu twego
requiem o brzasku
***
plon obumiera
który z dawien przejrzały
ziemię użyźnia
***
Drzewo słońca śni
księżycem malowany
sen co przemija
Sukcesywnie pojawiać się tutaj będą kolejne haiku.
No to rzutem na taśmę ...druga edycja:
butelkowozielone
w wodzie morskiej i słonej
zanurzam oczy
***
wypuszczam teraz
dłoń twą z dłoni mojej
nam nie po drodze
***
gwiezdna mgławica
jak kryształowe piękno
w dali bezkresnej
płoną jak zimne ognie
spojrzenia zachwycone
Udało Ci się to. Nie słyszałam wcześniej o Haiku. Interesujące.
OdpowiedzUsuń